quarta-feira, 2 de janeiro de 2013

Hino da União Soviética




English lyrics of 1944 version

Translated by Paul Robeson:

    United forever in friendship and labor,
    Our mighty republics will ever endure.
    The great Soviet Union will live through the ages.
    The dream of the people their fortress secure.

        CHORUS:
        Long live our Soviet Motherland, built by the people's mighty hand.
        Long live our People, united and free.
        Strong in our friendship tried by fire. Long may our crimson flag inspire,
        Shining in glory for all men to see.

    Through days dark and stormy where Great Lenin led us
    Our eyes saw the bright sun of freedom above
    and Stalin our Leader with faith in the People,
    Inspired us to build up the land that we love.

        CHORUS:
        Long live our Soviet Motherland, built by the people's mighty hand.
        Long live our People, united and free.
        Strong in our friendship tried by fire. Long may our crimson flag inspire,
        Shining in glory for all men to see.

    We fought for the future, destroyed the invader,
    and brought to our homeland the Laurels of Fame.
    Our glory will live in the memory of nations
    and all generations will honour her name.

        CHORUS:
        Long live our Soviet Motherland, built by the people's mighty hand.
        Long live our People, united and free.
        Strong in our friendship tried by fire. Long may our crimson flag inspire,
        Shining in glory for all men to see.

Another version:

    Unbreakable Union of freeborn Republics
    Great Russia has wielded forever to stand!
    Created in struggle by will of the Peoples,
    United and Mighty our Soviet Land!

        CHORUS
        Sing to our Motherland, Free and Undying,
        Bulwark of Peoples in Brotherhood Strong!
        Flag of the Soviets, Flag of the people,
        From Victory to Victory lead us on!

    Through tempests the shadows of freedom have cheered us,
    Along the new path where great Lenin did lead,
    Be true to the people, thus Stalin has reared us,
    Inspired us to labor and Valorus Deed.

        CHORUS
        Sing to our Motherland, Free and Undying,
        Bulwark of Peoples in Happiness Strong!
        Flag of the Soviets, Flag of the people,
        From Victory to Victory lead us on!

    Our army grew up in the heat of grim battle,
    Barbarian invaders we'll swiftly strike down.
    In combat the fate of the future we'll settle,
    Our country we'll lead to eternal renown!

        CHORUS
        Sing to our Motherland, Free and Undying,
        Bulwark of Peoples in Bravery Strong!
        Flag of the Soviets, Flag of the people,
        From Victory to Victory lead us on!


Tradução

A união indestrutível das repúblicas livres,
A Grande Mãe-Rússia consolidou para sempre.
Viva a criada pela vontade dos povos,
Unida, poderosa União Soviética!
REFRÃO:
Glória à nossa Pátria livre,
Sólido esteio da amizade dos povos!
Que a bandeira soviética, bandeira popular,
Conduza-nos de vitória a vitória!
Através das tempestades brilhou-nos o sol da liberdade,
E o grande Lênin iluminou-nos o caminho,
Stálin educou-nos à dedicação ao povo,
Inspirou-nos ao trabalho e às façanhas!
REFRÃO:
Glória à nossa Pátria livre,
Sólido esteio da alegria dos povos!
Que a bandeira soviética, bandeira popular,
Conduza-nos de vitória a vitória!
Formamos o nosso exército nas batalhas,
Varreremos os infames inimigos do caminho!
Nas batalhas, decidimos o destino das gerações,
Levaremos nossa Pátria para a glória!
REFRÃO:
Glória à nossa Pátria livre,
Sólido esteio da glória dos povos!
Que a bandeira soviética, bandeira popular,
Conduza-nos de vitória a vitória!


Nenhum comentário:

Postar um comentário